N.nizah – Dari pertempuran: RT krew di tengah-tengah pertempuran teratur antara tentera Syria, pemberontak. Sebagai langkah tentera Syria sehingga serangan terhadap pasukan pemberontak - RT Maria Finoshina dapat melihat satu serbuan tentera setiap hari di pinggir Damsyik.
IKUTI Terkini LIVE mengenai krisis Syria senjata kimia '(FOLLOW LIVE UPDATES
On Syria 'Chemical Weapons' Crisis): http://on.rt.com/0yh5ju
From the Firefight: RT crew amid pitched battle between Syrian army, rebels. As the Syrian army steps up its offensive against rebel forces - RT's Maria Finoshina got to see a daily military raid on the outskirts of Damascus.
Mengelak penembak tepat dalam Darayya: RT pergi ke medan pertempuran bandar Syria (VIDEO)
Pengeboman Amerika Syarikat Syria mungkin telah ditangguhkan, tetapi perang saudara di sana terus. RT mengambil meneliti apa peperangan yang kelihatan seperti untuk askar kaki tentera Syria, berjuang bangunan ke bangunan dengan pemberontak untuk pinggir bandar Damsyik.
Darayya digunakan untuk menjadi sebuah bandar yang indah dengan sehingga 300,000 orang di selatan ibu negara Syria, tetapi kini semua penduduk telah meninggalkan, dan satu-satunya orang di sana adalah sama ada tentera tentera atau pejuang pemberontak yang bertanding runtuhan-runtuhan bangunan, laporan RT Maria Finoshina.
Pekan ini merupakan sebahagian daripada Belt militan yang kuat di sekitar Damsyik kuasa oleh aliran masuk stabil senjata diseludup dari Jordan yang dikenali sebagai Timur Ghouta. Tempat pertempuran sengit, ia adalah di mana serangan kimia pada Ogos membawa salunan antarabangsa di belakangnya.
Finoshina pergi dengan rondaan tentera untuk medan perang bandar. Di sesetengah tempat tentera boleh menggunakan kelebihan perkakasan, dengan menggunakan kereta perisai untuk melindungi tentera dari musuh tangan kecil. Dalam lain-lain mereka hanya boleh pergi dengan berjalan kaki.
Dodging snipers in Darayya: RT goes to Syrian urban battleground (VIDEO) US bombing of Syria may have been put on hold, but the civil war there continues. RT takes examines what the warfare looks like for the foot soldiers of the Syrian army, fighting building-to-building with the rebels for Damascus suburbs.
Darayya used to be a picturesque town with up to 300,000 people south of the Syrian capital, but now all the residents have left, and the only people there are either army soldiers or rebel fighters contesting the ruins, reports RT’s Maria Finoshina.
The town is part of a strong militant belt around Damascus empowered by stable inflow of weapons smuggled in from Jordan known as Eastern Ghouta. A place of fierce fighting, it was where a chemical attack in August brought international resonance in its wake.
Finoshina went with an army patrol to the urban battlefield. In some places the army can use its hardware advantage, using armored vehicles to protect soldiers from enemy small arms. In others they can only go on foot.
Penembak tepat adalah ancaman terbesar di kawasan-kawasan yg dikuasai pemberontak, di mana tempat untuk menyembunyikan yang banyak dan di bawah tanah terowong dan lubang-lubang di dinding yang digunakan untuk pergerakan rahsia.
Langkah-langkah mudah seperti langsir bersembunyi askar dari penglihatan sniper adalah kadang-kadang cukup untuk melindungi mereka. Tetapi selalunya mereka bergantung pada kelajuan dan nasib untuk menyeberangi tempat yang berbahaya.
Walaupun bahaya dan 2 tahun setengah bahawa konflik telah tercetus, semangat seolah-olah bersemangat tinggi dalam tentera, laporan Finoshina.
“Saya berbesar hati untuk mempertahankan negara saya, mempertahankan rakyat Syria,” Abdel Ghafour Salloum, kata salah seorang askar. “Walaupun Amerika Syarikat menyerang kita dengan itu pesawat dan kereta kebal dan segala-galanya, kita akan membuat tanah kita tanah perkuburan mereka.”
Tentera kerajaan menggunakan penembak tepat mereka. Seluruh bandar adalah selamat, tanpa barisan hadapan yang jelas dan pasang surut pertempuran mengalir setiap hari.
Snipers are the biggest threat in the rebel-controlled areas, where places to hide are plentiful and underground tunnels and holes in the walls are used for covert movement. Measures as simple as curtains hiding soldiers from sniper sight are occasionally enough to protect them. But often they rely on speed and luck to cross dangerous spots.
Despite the dangers and the two-and-a-half years that the conflict has raged, morale seems high in the army, Finoshina reports.
“I'm honored to defend my country, defend the Syrian people,” Abdel Ghafour Salloum, one of the soldiers, said. “Even if USA attack us with it aircrafts and tanks and everything, we will make our land their cemetery.”
Government forces deploy their snipers as well. The entire town is unsafe, with no clear frontline and tides of battle ebbing and flowing every day.
No comments:
Post a Comment